МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА БИНАРНОГО УРОКА
ТЕМА: ЯЗЫК САТИРИЧЕСКИХ РАССКАЗОВ МИХАИЛА ЗОЩЕНКО СКВОЗЬ ЭПОХУ И ВРЕМЯ.
ДИСЦИПЛИНЫ:
«РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»
«КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ»
|
Авторы: В. В. Брусницына Н. А. Порсева |
Асбест
2016
Министерство общего и профессионального образования Свердловской области Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Свердловской области «Асбестовский политехникум» |
Информация по занятию
Предмет – культура речи и деловое общение, русский язык и литература.
Преподаватели – Брусницына Виктория Васильевна
Порсева Надежда Анатольевна
Группа – ОДЛ 2-1 (2 курс, специальность «Операционная деятельность в логистике»).
Тема: «Язык сатирических рассказов Михаила Зощенко сквозь эпоху и время».
Тип урока: бинарный урок, урок-экскурс, урок синтеза литературно-языковых и исторических сведений.
Методическая цель: активизировать познавательную деятельность обучающихся по предметам, используя различные методы и приемы активного обучения.
Количество часов на тему: 2 часа; урок входит в систему занятий раздела «Лексика и фразеология» дисциплины «Культура речи и деловое общение».
Цели урока:
-
образовательная – сформировать представление об эпохе 20-30-х годов ХХ века, языке рассказов М.Зощенко и его особенностях («обезьяний язык»);
-
развивающая – совершенствовать умение анализа литературного произведения через детали эпохи и речевые характеристики героев;
-
воспитывающая – воспитывать нравственно-эстетические качества личности, вызвать эстетическую и эмоциональную реакцию обучающихся путем сочетания образно-эмоционального восприятия и слухового впечатления.
Формы организации познавательной деятельности: индивидуальная, коллективная.
Оборудование: мультимедиа – проектор, презентация к уроку, тексты рассказов М.Зощенко.
Планируемый результат:
-
синтезировать литературно-языковые и исторические сведения на материале рассказов М.Зощенко, отрывков из художественных фильмов и кинохроники, демонстрации модных направлений в одежде периода 20-30-ых годов ХХ века.
-
сформировать личностное отношение к особенностям эпохи и языка произведений М.Зощенко.
Используемые технологии: технология развития критического мышления, технология визуализации учебной информации, технология интегрированного обучения, информационно-коммуникативная технология.
Структура занятия
I Организационная часть:
1.приветствие
2.цели и задачи урока (для обучающихся)
II Ход урока /с учетом использования приемов технологии РКМ на разных стадиях
Стадия вызова приемы: «Инвентаризация»
|
1.Вступительное слово учителя «Эпоха 20-30-х годов ХХ века – время расцвета творчества Михаила Зощенко» *с использованием исторических справок, подготовленных обучающимися, и презентации. |
Стадия осмысления приемы: Инсерт Заполнение таблицы |
2.Особенности языка сатирических рассказов Михаила Зощенко – анализ текстов «Аристократка», «Нервные люди», «Обезьяний язык». 3.Анализ эпизодов из экранизации рассказов М.Зощенко х/ф «Не может быть!» — анализ речи героев. *с использованием лингвистических справок, подготовленных обучающимися, и презентации. |
Стадия рефлексии приемы: Проверка таблиц |
4.Итоговая письменная работа – работа с таблицей. |
III Подведение итогов урока (анализ оценивания проделанной работы)
* Домашнее задание:
1.составить словарь «обезьянего языка» М.Зощенко
2.дать понятие «обезьяний язык» М.Зощенко (письменный вывод по теме).
*Конспект открытого урока
*тип урока — бинарный
урок – экскурс, урок синтеза литературно – языковых и исторических сведений.
*тема: «Язык сатирических рассказов Михаила Зощенко сквозь эпоху и время».
*цель урока для обучающихся – сформировать представление об эпохе 20-х-30-х годов ХХ века и выявить художественное своеобразие сатирических рассказов Михаила Зощенко.
Ход урока
1.Организационный момент
2.Вступительное слово
Эпиграф 1. Зощенко был создателем новой формы, совершенно нового мышления в литературе, показавшего новые возможности слова. Это не свидетель, а судья, судья времени.
В.Шаламов
— Творчество Михаила Зощенко – самобытное явление в русской литературе. Писатель по-своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие «зощенковский герой». Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый художественный стиль и язык.
Поэтому, в рамках раздела «Лексика и фразеология» мы говорим об особом языке произведений М.Зощенко, анализируем составляющие его языковые единицы, и тема нашего урока звучит так: «Язык сатирических рассказов Михаила Зощенко сквозь эпоху и время».
Цель урока – сформировать представление об эпохе 20-30-х годов ХХ века и выявить художественное своеобразие языка сатирических рассказов Михаила Зощенко.
— Писатель жил в уникальной стране, и его нравственное, гражданское формирование как сатирика пришлось на послереволюционное время.
Мы знаем, что писатель и эпоха неделимы. Ребята, вспомним время, в которое жил Михаил Зощенко. (Это нам помогут сделать «историки»).
Михаил Михайлович Зощенко (1894 – 1958)
3. Работа со справочными материалами
— Какое ключевое историческое событие приходится на время расцвета творчества писателя?
*историческая справка о НЭПе
— Культура эпохи НЭПа тоже была особой
*историческая справка
— Добавим к выше сказанному видеоряд
*слайды об эпохе 20-30-х годов
(архитектура, коммунальные квартиры, Пролеткульт, Окна РОСТа, живопись)
— И чтобы усилить наше восприятие той эпохи, мы предлагаем вам модельный ряд эпохи 20-30-х годов ХХ века.
Сюрприз для наших моделей: в те годы их звали: Искра, Нинель, Вилен, Даздраперма, Майя, Индустрия, Рэм.
— Идеология – ключевое слово литературы тех лет.
*историческая справка
*лингвистическая справка
— Да именно сатира позволила осознать это постреволюционное время, время людей, отрекшихся от прошлого, но еще не шагнувших в будущее и не прижившихся в настоящем. Они – жертвы культурной революции. Именно о них пишет в своих рассказах М.Зощенко особым, «обезьяним», как он скажет потом, языком.
Эпиграф 2. Я почти ничего не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица.
М.Зощенко
— Язык рассказов Зощенко был собирательным, он вобрал в себя всё самое характерное, яркое из простого языка масс и в отжатом концентрированном виде представлен читателю. Точную характеристику зощенковского языка дал К.И.Чуковский: «…канцелярские штампы, фразеология нового времени, дурно понятые иностранные слова, идиотические повторы одного и того же слова, вывихи синтаксиса, опухоли словаря, косноязычие, неуклюжесть, бедность мещанского жаргона».
— Мы с вами знакомы с этими понятиями раздела «Лексика и фразеология». К ним добавим просторечия, жаргонизмы, вульгарные, бранные слова и неологизмы.
*лингвистическая справка
— Сегодня мы с вами анализируем язык рассказов Зощенко, используя художественные тексты и экранизацию рассказов Зощенко. Итогом этой работы станет заполнение таблицы «Языковые средства в сатирических рассказах М.Зощенко и фрагментах фильма «Не может быть!».
4.Работа с текстом и видеоматериалами //инсерт
— Домашним заданием было прочитать рассказы «Аристократка», «Нервные люди», «Обезьяний язык». Вашему вниманию мы предлагаем наиболее яркий фрагмент из рассказа с точки зрения языковых особенностей. Ваша задача – сделать пометки на полях: подчеркнуть или выписать характерные языковые средства языка Зощенко.
Такой прием работы с текстом называется инсерт, или пометки на поля. Они станут материалом для заполнения таблицы.
*чтение фрагментов «Аристократка»,
«Нервные люди»,
«Обезьяний язык»
— Такой же прием работы – инсерт, мы с вами используем и при работе с видеоматериалами. Записи делаем в рабочую тетрадь или в таблицу.
*просмотр фрагментов
5.Итоговая работа – работа с таблицей.
— Таблица перед вами.Используя пометки на полях, вы помещаете в колонки языковые средства из каждого рассказа и видеофрагментов.
*заполнение таблицы
6.Подведение итогов.
— Дайте краткую характеристику эпохи 20-30-х годов и назовите особенности «обезьянего языка» сатирических рассказов Зощенко (устные ответы обучающихся с использованием таблицы).
7.Домашнее задание:
1.Составить словарь «обезьянего языка» Зощенко.
2.Письменный вывод по теме.
*Историческая справка
Завершившаяся в 1921г гражданская война упрочила советскую власть. Политические противники были повержены, но страну охватил глубокий кризис, затронувший все стороны жизни: экономику, социальные отношения, административное управление государством. Хозяйственная жизнь страны находилась в глубоком упадке. Еще более тяжело политика «военного коммунизма» сказалась на сельском хозяйстве, на положении крестьянства.
8 марта 1921г начал свою работу Х съезд ВКП (б). В центре его внимания – введение новой экономической политики в стране (НЭП). НЭП был призван укрепить социальную основу советской власти – союз рабочих и крестьян, вывести страну из разрухи, восстановив промышленность.
В целом НЭП имел относительный успех. Проведение новой экономической политики позволило достигнуть в 1926г довоенного уровня промышленного развития, преодолеть разруху в стране.
НЭП позволил открыть частную торговлю, развить кооперацию и бытовые услуги для населения (парикмахерские, рестораны, швейные мастерские и т.п.). Проведена реформа оплаты труда – введена тарифная сетка. Появились частные и кооперативные банки, проведена денежная реформа. Проблема жилья частична была решена заселением в коммунальные квартиры.
В новых условиях важнейшей целью большевиков было создание «нового человека», не последнюю роль играла культура тех лет. «Даешь культуру массам!» — основной лозунг тех лет. Революционный взрыв был воспринят как возможность реализовать футуристические представления о назначении искусства. Новые принципы искусства проявили себя во всех видах: архитектура, скульптура, живопись и, конечно же, литература.
В 1920-е годы в советской литературе небывалого расцвета достигла политическая, бытовая, литературная сатира. В области сатиры присутствовали самые разные жанры – от комического романа до эпиграммы. Число выходивших тогда сатирических журналов достигало несколько сотен. Ведущей тенденцией стала демократизация сатиры. «Язык улицы» хлынул в изящную словесность благодаря наиболее значительным представителям сатиры тех лет: В.Катаев, М.Зощенко, И.Ильф, Е.Петров.
*Лингвистическая справка
• Сатира – обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности.
• Идеология – система взглядов, идей, характеризующих какую-либо социальную группу, класс, политическую партию.
• Сказ – одна из форм прозаического повествования, «которая по своей лексике, синтаксисе и подборе интонаций обнаруживает установку на устную речь рассказчика».
• Просторечие – это речь неграмотных или малограмотных слоев городского населения.
• Жаргонизмы – это условные наименования, которые приняты в определенной профессиональной, социальной, возрастной группе.
• Вульгарные, бранные слова – внелитературные языковые единицы, используемые в репликах персонажей определенного социального типа.
• Неологизмы – слова, появляющиеся при заимствовании, в процессе словообразования или при переосмыслении значений слов в новых исторических условиях.
Языковые средства в сатирических рассказах М.Зощенко и фрагментах фильма «Не может быть!» (режиссер Л.Гайдай)
Предмет исследования Языковые средства |
Рассказ «Аристократка» |
Рассказ «Нервные люди» |
Рассказ «Обезьяний язык» |
Фрагменты к/фильма «Не может быть!» |
|
|
|
|
|